000 | 02148nam a2200385 i 4500 | ||
---|---|---|---|
999 |
_c28075 _d28075 |
||
001 | nkc20193078716 | ||
003 | CZ PrSKC | ||
005 | 20200615130545.0 | ||
007 | ta | ||
008 | 190514s2019 xr d 000 f cze | ||
020 |
_a9788076173675 _cKč 279,00 |
||
040 |
_aABG001 _bcze _erda |
||
041 | 1 |
_acze _heng |
|
072 | 7 |
_a821.111(73)-3 _xAmerická próza _2Konspekt |
|
072 | 7 |
_a821-93 _xLiteratura pro děti a mládež (beletrie) _2Konspekt |
|
080 |
_a821.111(73)-31 _2MRF |
||
080 |
_a821-93 _2MRF |
||
080 |
_a(0:82-31) _2MRF |
||
100 | 1 |
_aLippincott, Rachael _4aut _910327 |
|
240 | 1 | 0 |
_aFive feet apart. _lČesky |
245 | 1 | 0 |
_aPět kroků od sebe / _cRachael Lippincottová spolu s Mikki Daughtryovou a Tobiasem Iaconisem ; z anglického originálu Five feet apart ... přeložil Robert Čapek |
250 | _aVydání první | ||
300 |
_a253 stran ; _c20 cm |
||
490 | 1 | _aYoli | |
520 |
_aRomantický příběh dvou mladých lidí, které od sebe odděluje nemoc - cystická fibróza, jíž oba trpí. _bStella má cystickou fibrózu a její kontakt s okolním světem je minimální. Aby neohrozila své šance na transplantaci, musí se chránit před kýmkoli, kdo by mohl být nositelem infekce. Šest kroků. To je vzdálenost, kterou musí dodržovat bez výjimky. Will trpí stejnou chorobou, léčba ho ale vůbec nezajímá. Každým dnem mu bude osmnáct a pak sbohem, nemocnice. Konečně si bude užívat života. Will je přesně tím, od koho by se Stella měla držet dál. Pokud se k němu přiblíží a nakazí se, mohla by přijít o své místo na seznamu čekatelů. Čím víc se ale s Willem sbližují, tím víc jim předepsaných šest kroků připadá jako prokletí. Co by se stalo, kdyby zkrátili vzdálenost na pět kroků? Nakladatelská anotace. Kráceno. |
||
655 | 7 |
_aamerické romány _923 |
|
655 | 7 |
_apublikace pro mládež _957 |
|
655 | 9 |
_aAmerican fiction _925 |
|
655 | 9 |
_ajuvenile literature _959 |
|
700 | 1 |
_aDaughtry, Mikki _4aut _910328 |
|
700 | 1 |
_aIaconis, Tobias, _d1971- _4aut _910329 |
|
700 | 1 |
_aČapek, Robert _4trl _92731 |
|
910 | _aABG508 |