Kavárna U Anděla.
Jacobs, Anne
Kavárna U Anděla. Svěží vítr / Svěží vítr Anne Jacobsová alias Marie Lamballe ; z německého originálu Café Engel - Ein frischer Wind ... přeložila Dagmar Hoangová - Vydání první - 367 stran ; 24 cm
Obálkový podnázev: pokračování rodinné ságy
Čtvrtá kniha volné řady o kavárenské dynastii zavádí čtenáře do Wiesbadenu na počátku šedesátých let. Wiesbaden, 1961. Poté co Hilda Kochová zmodernizuje rodinnou kavárnu a s velkou obětavostí ji vede, její bratr Vilhelm ji chce naprosto nečekaně připravit o obchodní vedení. Jeho životní sen o kariéře u filmu ztroskotal, zatímco jeho žena Karin slaví jako herečka velké úspěchy. Také s vinicí Hildina manžela Jeana-Jasquese to nevypadá nejlépe. Poté, co začne najednou kolovat ve Wiesbadenu zlá pomluva, všichni se začnou o existenci své kavárny strachovat. Nakladatelská anotace.
9788024954608
německé romány
German fiction
821.112.2-31 (0:82-31)
Kavárna U Anděla. Svěží vítr / Svěží vítr Anne Jacobsová alias Marie Lamballe ; z německého originálu Café Engel - Ein frischer Wind ... přeložila Dagmar Hoangová - Vydání první - 367 stran ; 24 cm
Obálkový podnázev: pokračování rodinné ságy
Čtvrtá kniha volné řady o kavárenské dynastii zavádí čtenáře do Wiesbadenu na počátku šedesátých let. Wiesbaden, 1961. Poté co Hilda Kochová zmodernizuje rodinnou kavárnu a s velkou obětavostí ji vede, její bratr Vilhelm ji chce naprosto nečekaně připravit o obchodní vedení. Jeho životní sen o kariéře u filmu ztroskotal, zatímco jeho žena Karin slaví jako herečka velké úspěchy. Také s vinicí Hildina manžela Jeana-Jasquese to nevypadá nejlépe. Poté, co začne najednou kolovat ve Wiesbadenu zlá pomluva, všichni se začnou o existenci své kavárny strachovat. Nakladatelská anotace.
9788024954608
německé romány
German fiction
821.112.2-31 (0:82-31)