Veselo je na statku / text [přeložila] Alena Špačková ; verše [přeložila] Jitka Mádrová
Typ materiálu:
- 978-80-7321-305-3 :
Neúplný obsah:
Rozsah a obsah: Na statku je veselo každý den. Pavlík a Bětka rádi pomáhají tatínkovi, ale nejraději jsou u zvířátek. Nedávno k nim přibyl pejsek Lupínek, koník Hnědáček a ovečka Růženka. Slepička Kvokalka zas všem něco tají. Ale nic víc neprozradíme. Možná jen to, že kromě čtyř krátkých příběhů vás v této knížce čeká spousta zábavných úkolů - omalovánky, básničky, bludiště i hřebenovky.Translation of: The tales of buttercup farm
Hlídací pes -- Hnědáčkův velký den -- Kvokalčina vajíčka -- Ztracená ovečka
Typ jednotky | Domovská knihovna | Sbírka | Signatura | Přílohy | Stav | Půjčeno do | Čárový kód | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Roztoky | 1 | M 1/5 | Dostupné | 421440047695 |
Přeloženo z angličtiny
Obálkové podnázvy: Omalovánky, básničky, hřebenovky, bludiště : velká písmena
Hlídací pes -- Hnědáčkův velký den -- Kvokalčina vajíčka -- Ztracená ovečka
Na statku je veselo každý den. Pavlík a Bětka rádi pomáhají tatínkovi, ale nejraději jsou u zvířátek. Nedávno k nim přibyl pejsek Lupínek, koník Hnědáček a ovečka Růženka. Slepička Kvokalka zas všem něco tají. Ale nic víc neprozradíme. Možná jen to, že kromě čtyř krátkých příběhů vás v této knížce čeká spousta zábavných úkolů - omalovánky, básničky, bludiště i hřebenovky.
Zatím nikdo nekomentoval.
Přihlaste se do svého účtu pro zveřejnění komentáře.