Vlastní obálka
Vlastní obálka
Základní MARC ISBD

Bestseller / Alessandro Gallenzi ; přeložila Petra Diestlerová

Podle: Přispěvatel(é): Typ materiálu: TextTextJazyk: Čeština Original language: English (Angličtina) Publication details: Voznice : Leda ; Praha : Rozmluvy, 2010Vydání: Vyd. 1Popis: 268 sISBN:
  • 978-80-7335-252-3
  • 978-80-87440-08-7
Předmětová hesla: Rozsah a obsah: Jim Talbot, věčný smolař, jenž se svými literárními pokusy u nakladatelů ne a ne pochodit, je ochoten kvůli vytouženému úspěchu obětovat duši i nemocnou matku. Charles Randall naopak ztělesňuje svérázného starosvětského vydavatele, který byl právě "odejit" po třicetileté službě kvalitní literatuře jen proto, že parta finančních šíbrů hodlá z jeho nakladatelství učinit ukázkově výdělečnou položku nesourodého podnikatelského konglomerátu. V ovzduší plném intrik se tito dva vášniví zastánci psaného slova tu a tam míjejí, ale nestřetnou. Prvotřídní britská satira, kterou autor pojal jako tragikomedii mravů, je zároveň zoufalou fraškou nakladatelského podnikání pronásledovaného "červenými čísly" a věčným čekáním na bestseller. Gallenzi, jenž sám patří k hrstce bojovníků na poli nekomerční literatury, líčí s ironickou škodolibostí britský "jarmark marnosti", pro nějž se kniha stala výhradně zbožím - vždyť průměrně se v této světové vydavatelské velmoci prodá od titulu pouhých třicet výtisků. Každý druhý Brit přitom touží napodobit autorku Harryho Pottera a sní o pohádkovém jmění, jež získá sepsáním vlastní knihy; mnozí kvůli tomu absolvují kurzy "tvůrčího psaní" a pak spisují ostošest. Autorský úspěch na poli literatury je ovšem mimořádně vrtkavá záležitost, a stejně tak úspěch nakladatelský. Anglický humor a vtip zato konkurenci nemá.Translation of: Bestseller
Štítky z této knihovny: V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky. Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený.
Star ratings
    Průměrné hodnocení: 0.0 (0 hlasů)
Jednotky
Typ jednotky Domovská knihovna Sbírka Signatura Přílohy Stav Půjčeno do Čárový kód
Kniha Kniha Roztoky 1 Dostupné 421440046459

Přeloženo z angličtiny

Jim Talbot, věčný smolař, jenž se svými literárními pokusy u nakladatelů ne a ne pochodit, je ochoten kvůli vytouženému úspěchu obětovat duši i nemocnou matku. Charles Randall naopak ztělesňuje svérázného starosvětského vydavatele, který byl právě "odejit" po třicetileté službě kvalitní literatuře jen proto, že parta finančních šíbrů hodlá z jeho nakladatelství učinit ukázkově výdělečnou položku nesourodého podnikatelského konglomerátu. V ovzduší plném intrik se tito dva vášniví zastánci psaného slova tu a tam míjejí, ale nestřetnou. Prvotřídní britská satira, kterou autor pojal jako tragikomedii mravů, je zároveň zoufalou fraškou nakladatelského podnikání pronásledovaného "červenými čísly" a věčným čekáním na bestseller. Gallenzi, jenž sám patří k hrstce bojovníků na poli nekomerční literatury, líčí s ironickou škodolibostí britský "jarmark marnosti", pro nějž se kniha stala výhradně zbožím - vždyť průměrně se v této světové vydavatelské velmoci prodá od titulu pouhých třicet výtisků. Každý druhý Brit přitom touží napodobit autorku Harryho Pottera a sní o pohádkovém jmění, jež získá sepsáním vlastní knihy; mnozí kvůli tomu absolvují kurzy "tvůrčího psaní" a pak spisují ostošest. Autorský úspěch na poli literatury je ovšem mimořádně vrtkavá záležitost, a stejně tak úspěch nakladatelský. Anglický humor a vtip zato konkurenci nemá.

Zatím nikdo nekomentoval.

pro zveřejnění komentáře.

Používáme knihovní systém Koha