Vlastní obálka
Vlastní obálka
Základní MARC ISBD

Ruská konkubína / Kate Furnivallová ; přeložila Jiřina Stárková

Podle: Typ materiálu: TextTextJazyk: Čeština Original language: English (Angličtina) Publication details: Praha : BB/art, 2009Vydání: 1. vyd. v českém jazycePopis: 463 s. ; 22 cmISBN:
  • 9788073814359
Žánr/Forma: Souhrn: Román vypráví příběh o lásce ruské dívky a čínského mladíka na pozadí dramatických událostí na konci 20. let 20. stoleti v Číně.Souhrn: V roce 1928 v evropské části severočínského města Jün-čou žijí ve velmi skromných poměrech pětatřicetiletá Valentina Ivanovová, bývalá úspěšná koncertní pianistka, a její šestnáctiletá dcera Lydie, studentka střední školy. Před jedenácti lety byl její otec při útěku z revolučního Ruska zadržen a odvlečen bolševickými vojáky. Ruské emigrantky strádají bez dokladů a peněz v cizím prostředí. Pasivní matka hledá východisko v alkoholu a krátkodobých milostných vztazích s muži, kteří obdivují její krásu. Vnímavá a vzpurná Lydie jejich situaci řeší krádežemi ve staré čínské čtvrti, kde je jednoho dne přepadena příslušníky tajné zločinecké organizace. Zachrání ji Čang An-luo, devatenáctiletý vzdělaný mladík a přesvědčený komunista, i když pochází z bohaté rodiny z období císařství. Oba mladí lidé se sblíží a postupně mezi nimi narůstá silný citový vztah, který ještě prohloubí společné zážitky, když čelí hrozícímu nebezpečí ze strany triády i vojáků Kuomintangu. Autorka v prozaické prvotině vychází ze vzpomínek své matky, která se narodila v Rusku a dětská léta prožila v Indii a Číně. Výstižně zachytila dobovou atmosféru i charaktery postav ve vzrušené době bojů o moc mezi komunisty a Čankajškovou armádou.Translation of: Russian concubine
Štítky z této knihovny: V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky. Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený.
Star ratings
    Průměrné hodnocení: 0.0 (0 hlasů)
Jednotky
Typ jednotky Domovská knihovna Sbírka Signatura Přílohy Stav Půjčeno do Čárový kód
Kniha Kniha Roztoky 1 Dostupné 421440045259

Přeloženo z angličtiny

Román vypráví příběh o lásce ruské dívky a čínského mladíka na pozadí dramatických událostí na konci 20. let 20. stoleti v Číně.

V roce 1928 v evropské části severočínského města Jün-čou žijí ve velmi skromných poměrech pětatřicetiletá Valentina Ivanovová, bývalá úspěšná koncertní pianistka, a její šestnáctiletá dcera Lydie, studentka střední školy. Před jedenácti lety byl její otec při útěku z revolučního Ruska zadržen a odvlečen bolševickými vojáky. Ruské emigrantky strádají bez dokladů a peněz v cizím prostředí. Pasivní matka hledá východisko v alkoholu a krátkodobých milostných vztazích s muži, kteří obdivují její krásu. Vnímavá a vzpurná Lydie jejich situaci řeší krádežemi ve staré čínské čtvrti, kde je jednoho dne přepadena příslušníky tajné zločinecké organizace. Zachrání ji Čang An-luo, devatenáctiletý vzdělaný mladík a přesvědčený komunista, i když pochází z bohaté rodiny z období císařství. Oba mladí lidé se sblíží a postupně mezi nimi narůstá silný citový vztah, který ještě prohloubí společné zážitky, když čelí hrozícímu nebezpečí ze strany triády i vojáků Kuomintangu. Autorka v prozaické prvotině vychází ze vzpomínek své matky, která se narodila v Rusku a dětská léta prožila v Indii a Číně. Výstižně zachytila dobovou atmosféru i charaktery postav ve vzrušené době bojů o moc mezi komunisty a Čankajškovou armádou.

Zatím nikdo nekomentoval.

pro zveřejnění komentáře.

Používáme knihovní systém Koha