Dobyvatel / Nedim Gürsel ; z tureckého originálu ... přeložil Tomáš Laně
Typ materiálu:
- 978-80-7294-518-4 :
Typ jednotky | Domovská knihovna | Sbírka | Signatura | Přílohy | Stav | Půjčeno do | Čárový kód | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Roztoky | 1 | Dostupné | 421440047341 |
Román Dobyvatel je považován za Gürselův nejzdařilejší; právě on přispěl k tomu, že díla Nedima Gürsela byla přeložena do dvanácti jazyků.Autor do nejmenších podrobností a s úžasnou orientální barvitostí seznamuje čtenáře s tureckými dějinami patnáctého století a s dobýváním Istanbulu. Jeho mistrné vyprávění probíhající ve dvou časových rovinách vtahuje čtenáře do historického příběhu i do strhujícího dobrodružství jeho vzniku.Hrdina románu, spisovatel Fatih Haznedar, se na prázdniny uchýlí do staré istanbulské vily na břehu Bosporu, aby zde, pod pevností Bogazkesen, napsal román o sultánu Mehmedovi II., dobyvateli Cařihradu.V Turecku však zrovna vypukne vojenský puč a hrdinu nečekaně navštíví militantní aktivistka, která u něj hledá úkryt před pronásledováním. Z náhodného setkání se vyvine bouřlivý milostný vztah. "Román vášně a lásky", jak bývá často nazýván, se tak odehrává ve dvou časových rovinách - historické a současné. Spisovatel Fatih Haznedar odkrývá proces vzniku svého románu o Mehmedovi, zamýšlí se nad možností a adekvátností rekonstrukce historie, zdůrazňuje svou roli demiurga, který může volně nakládat s osudy románových hrdinů, a sám také historický příběh doplňuje. Podobně jako sultán i on však podléhá lásce, jež mu brání dílo dokončit.
Zatím nikdo nekomentoval.