Podrobnosti MARC
000 -Návěští |
Řídící pole kódované 24B |
04504nam a2201333 a 4500 |
001 - Kontrolní číslo |
Řídící pole proměnné |
nkc20112175221 |
003 - Identifikátor kontrolního čísla |
Řídící pole proměnné |
CZ PrSKC |
005 - Datum posledního zpracování |
Řídící pole 16B |
20200108093438.0 |
007 - Pole pevné délky pro fyzický popis |
Řídící pole kódované |
ta |
008 - Údaje pevné délky |
Řídící pole kódované 40B |
110316s2011 xr g 000 f cze |
020 ## - ISBN |
ISBN |
9788073035969 |
040 ## - Zdroj katalogizace-agentura |
Agentura původní katalogizace |
OLA001 |
Jazyk katalogizace |
cze |
041 1# - Kód jazyka |
Kód jazyka textu/zvuku, mezititulků |
cze |
Kód jazyka originálu |
eng |
072 #7 - Kód předmětové kategorie - Konspekt |
Předmětová kategorie |
821.111(73)-3 |
Zpřesnění předmětové kategorie |
Americká próza |
Zdroj předmětové klasifikace |
Konspekt |
080 ## - MDT |
Klasifikační znak MDT |
821.111(73)-31 |
Idetifikátor vydání MDT |
MRF |
080 ## - MDT |
Klasifikační znak MDT |
929.731 |
Idetifikátor vydání MDT |
MRF |
080 ## - MDT |
Klasifikační znak MDT |
94(37) |
Idetifikátor vydání MDT |
MRF |
080 ## - MDT |
Klasifikační znak MDT |
(0:82-311.6) |
Idetifikátor vydání MDT |
MRF |
100 1# - Hlavní záhlaví - osobní jméno autora |
Osobní jméno |
Quinn, Kate, |
Datumy související se jménem |
1982- |
Kód role |
aut |
9 (RLIN) |
7219 |
245 10 - Údaje o názvu |
Název |
Paní Říma / |
Údaj o odpovědností, atd. |
Kate Quinn ; [z anglického originálu ... přeložila Daniela Mičanová] |
250 ## - Údaje o vydání |
Označení vydání |
Vyd. 1. |
260 ## - Nakladatelské údaje |
Místo vydání |
Ostrava : |
Jméno nakladatele |
Domino, |
datum vydání |
2011 |
300 ## - Fyzický popis |
Rozsah |
488 s. ; |
Rozměry |
22 cm |
520 ## - Anotace |
Anotace, atd. |
Císař Domitian, který uchopil na sklonu prvního století vládu nad římským impériem do rukou, se snaží panovat krutě a nemilosrdně. Jedním z důvodů jeho tyranie je i obava, že se v blízké budoucnosti může stát obětí připravovaného spiknutí či atentátu. Příběh je vlastně založen na rivalitě a soupeření dvou zcela odlišně postavených žen: narcisistní a domýšlivá Lepida reprezentuje nejzámožnější římské kruhy, zatímco židovská otrokyně Thea, která je Lepidě zakoupena pro zpestření jako jakási živá hračka, se pohybuje na samotném dně společenského žebříčku. Lepida se vášnivě zamiluje do gladiátora Aria, ten však její city neopětuje a nachází zalíbení v Thee. Tuto pohanu pochopitelně Lepida nemůže snést a proto Theu prodá do přístavního veřejného domu. Zde však překvapivě dochází k obratu, neboť Thea tu nachází vlídného ochránce, jenž u ní objeví mimořádné pěvecké schopnosti. Thea se tak rázem z ponižovaného člověka mění ve hvězdu opulentních hostin a večírků, kde si jí všimne i samotný Domitianus. Theino srdce však navždy patří Ariovi... |
520 ## - Anotace |
Anotace, atd. |
Historický román s romantickými prvky se odehrává především v antickém Římě za panování císaře Domitiana. |
600 17 - Vedlejší věcné záhlaví - osobní jméno |
Osobní jméno |
Domitian, |
Tituly a jiné doplňky ke jménu |
římský císař, |
Datumy související se jménem |
51-96 |
Zdroj záhlaví nebo termínu |
czenas |
9 (RLIN) |
9261 |
648 #7 - Vedlejší věcné záhlaví - chronologický termín |
Chronologický termín |
1. století |
Zdroj záhlaví nebo termínu |
czenas |
-- |
9262 |
650 07 - Vedlejší věcné záhlaví - věcné téma |
Věcné téma |
panovníci |
Geografické zpřesnění |
starověký Řím |
Chronologické zpřesnění |
1. stol. |
Zdroj záhlaví nebo termínu |
czenas |
9 (RLIN) |
9263 |
650 09 - Vedlejší věcné záhlaví - věcné téma |
Věcné téma |
kings and rulers |
Geografické zpřesnění |
Rome |
Chronologické zpřesnění |
1st century |
Zdroj záhlaví nebo termínu |
eczenas |
9 (RLIN) |
9264 |
651 #7 - Vedlejší věcné záhlaví - geografické jméno |
Geografické jméno |
starověký Řím |
Všeobecné zpřesnění |
dějiny |
Chronologické zpřesnění |
1. stol. |
Zdroj záhlaví nebo termínu |
czenas |
9 (RLIN) |
9265 |
651 #9 - Vedlejší věcné záhlaví - geografické jméno |
Geografické jméno |
ancient Rome |
Všeobecné zpřesnění |
history |
Chronologické zpřesnění |
1st century |
Zdroj záhlaví nebo termínu |
eczenas |
9 (RLIN) |
9266 |
655 #7 - Rejstříkový termín - žánr/forma |
Žánr/forma či základní termín |
americké romány |
-- |
23 |
655 #7 - Rejstříkový termín - žánr/forma |
Žánr/forma či základní termín |
historické romány |
-- |
24 |
655 #9 - Rejstříkový termín - žánr/forma |
Žánr/forma či základní termín |
American fiction |
-- |
25 |
655 #9 - Rejstříkový termín - žánr/forma |
Žánr/forma či základní termín |
historical novels |
-- |
26 |
765 0# - Záhlaví v originálním jazyce |
Název |
Mistress of Rome |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
ABG508 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
ABG001 |
Signatura titulu |
AA 66180 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
ABG502 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
BEG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
BNG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
BOA001 |
Signatura titulu |
2-1265.425 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
BOG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
BOG505 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
BRG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
BRG502 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
BRG503 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
BVG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
CHG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
CKG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
CLG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
CRG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
DCG302 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
DOG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
FMG502 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
FMG504 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
HBG001 |
Signatura titulu |
B48613 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
HKG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
HOG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
JCG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
JHG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
JIG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
JNG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
KAG502 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
KAG503 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
KAG505 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
KAG506 |
Signatura titulu |
B |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
KHG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
KHG505 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
KLG001 |
Signatura titulu |
J 293683 |
-- |
Q 14302 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
KMG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
KOG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
KTG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
KTG501 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
KVG501 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
LIA001 |
Signatura titulu |
L 68951 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
LNG501 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
MBG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
MEG501 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
MOG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
MOG501 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
NAG001 |
Signatura titulu |
87.3002 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
OLA001 |
Signatura titulu |
1-235.041 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
OLG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
OPG503 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
OSA001 |
Signatura titulu |
G 341.230 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
OSG002 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
PAG001 |
Signatura titulu |
115.649 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
PBG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
PEG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
PIG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
PRG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
PTG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
PVG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
RKG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
ROG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
STG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
SVG503 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
TAG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
TRG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
TUG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
TUG504 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
UHG001 |
Signatura titulu |
K QUI |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
ULG001 |
Signatura titulu |
B61131 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
UOG505 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
UOG507 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
VSG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
VSG502 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
VSG504 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
VYG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
ZLG001 |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
ZNG001 |